2:EL RESTO(リターン)
- 2021.04.13
- SPANISH
De manera natural, siempre que tu rival no esté buscando de forma reiterada una dirección concreta, deberás colocarte, al menos, un metro detrás de la línea y en torno a un metro y medio de la pared lateral. Recuerda guardar suficiente separación con la línea, ya que es un error muy frecuente que te condenará en los saques profundos.
- De manera natural =Naturally(当然)
- siempre = as long as(•••なかぎり)
- tu rival = your opponent(あなたの相手)
- que no esté buscando= is not looking for(探して/狙っていない)
[estar](•••である/いる)接続法 現在
que (yo) esté
que (tú) estés
que (él) esté
que (nosotros) estemos
que (vosotros) estéis
que (ellos) estén
[buscar](探す)buscando 現在分詞 - reiterada = repeatedly(繰り返し)
- una dirección concreta= a specific direction(特定の方向)
- deberás =you will have to(あなたは•••しなければならないでしょう)
[deber](•••すべきである)未来 ※tener queより強い意味
(yo) deberé
(tú) deberás
(él) deberá
(nosotros) deberemos
(vosotros) deberéis
(ellos) deberán - colocarte = colocar-te = place you(ポジショニングする)
- al menos = at least(少なくとも)
- un metro = one meter(1メートル)
- detrás de la línea = behind the line(ラインの後ろ)
- en torno a un metro y medio = about one and a half meters(約1.5メートル)
- de la pared lateral = from the side wall(横壁から)
- Recuerda = Remember(覚える)
- guardar = keep(保つ)
- suficiente = sufficient/enough (十分な)
- separación = separation(距離)
- con la línea = with the line(ラインと)
- ya que = as
- es un error muy frecuente = it is a very common mistake(よくある間違い)
- que = that ※関係代名詞
- te condenará = will condemn you
[condemn](とがめる)未来
(yo) condenaré
(tú) condenarás
(él) condenará
(nosotros) condenaremos
(vosotros) condenaréis
(ellos) condenarán - en los saques = on deep serves(深いサーブで)
当然対戦相手が特定の方向を繰り返し狙ってきていない限り、ラインの少なくとも1メートル後ろ、そして横壁から約1.5メートルの位置にポジショニングする必べきでしょう。深いサーブがあなたを苦しめるのは非常によくある間違いなので、ラインと十分な距離を保つことを覚えておいてください。
Como hemos dicho, hay partidos en los que el rival nos saca la mayoría de veces en la misma dirección. En ese caso, debemos cambiar la colocación en el resto. Imagina que tu rival te está machacando con el saque al centro, entonces debes mover tu posición de espera en el resto y colocarte un poco más cerca del centro, cubriendo la zona a la que te están jugando. De este modo, estarás más prevenido para ese saque, pero sobre todo, incitarás que el rival cambie y empiece a sacar a la zona donde hay más espacio, en este caso, la zona lateral.
- Como =As/Like(•••のように)
- hemos dicho = we have said(私たちが言った)
[haber](完了時制)現在
(yo) he
(tú) has
(él) ha / hay
(nosotros) hemos
(vosotros) habéis
(ellos) han
[decir](言う)dicho 過去分詞 - hay = there are
[haber](•••がある)※主語によって変化しない
※ちなみにno hayの読みは「ナイ」で、(ない)という意味になる - partidos = games(ゲーム)
- en los que = in which ※関係代名詞
- el rival nos saca = the opponent serves us(相手が私たちにサーブする)
[sacar](サーブする)現在
(yo) saco
(tú) sacas
(él) saca
(nosotros) sacamos
(vosotros) sacáis
(ellos) sacan - la mayoría de veces = most of the time(ほとんど)
- en la misma dirección = in the same direction(同じ方向に)
- En ese caso = in this case(この場合は)
- debemos cambiar (私達は変えるべきである)
[deber](•••すべきである)現在
(yo) debo
(tú) debes
(él) debe
(nosotros) debemos
(vosotros) debéis
(ellos) deben
[cambiar](変える) - la colocación en el resto = the position in receive(レシーブポジション)
- Imagina que= Imagine that(想像してください)
[imaginar](想像する)命令法
(tú) imagina
(él) imagine
(nosotros) imaginemos
(vosotros) imaginad
(ellos) imaginen - te está machacando = is crushing you(あなたを攻撃している)
[estar](•••である/いる)直接法 現在
(yo) estoy
(tú) estás
(él) está
(nosotros) estamos
(vosotros) estáis
(ellos) están
[machacar](叩き潰す)machacando 現在分詞 - con el saque al centro = with the serve to the center(センターへのサーブで)
- entonces = then(そしたら)
- debes mover = you must move (あなたは動かすべき)
[deber](•••すべきである)現在
(yo) debo
(tú) debes
(él) debe
(nosotros) debemos
(vosotros) debéis
(ellos) deben - tu posición de espera en el resto = your waiting position in receive(レシーブ時のあなたのウェイティングポジション)
[esperar](待つ) - un poco más cerca del centro = a little closer to the center(少しセンターに近くに)
- cubriendo la zona = covering the area(そのエリアをカバーしながら)
[cubrir](カバーする) cubriendo 現在分詞 - a la que = to which ※関係代名詞
- te están jugando = that they are playing you(彼らが打ってきている)
[estar](•••である/いる)直接法 現在
(yo) estoy
(tú) estás
(él) está
(nosotros) estamos
(vosotros) estáis
(ellos) están
[jugar](プレイする) jugando 現在分詞 - De este modo = In this way(このように)
- estarás más prevenido = you will be more prepared(より準備できるでしょう)
[estar](•••である/いる)直接法 未来
(yo) estaré
(tú) estarás
(él) estará
(nosotros) estaremos
(vosotros) estaréis
(ellos) estarán
[prevenir](予防する)prevenido 過去分詞 - para ese saque = for that serve(そのサーブに対して)
- pero = but(しかし)
- sobre todo = mostly(ほとんどの場合)
- incitarás el rival
= you will encourage the opponent to(対戦相手に•••するように扇動する)
[incitar](扇動する)未来
(yo) incitaré
(tú) incitarás
(él) incitará
(nosotros) incitaremos
(vosotros) incitaréis
(ellos) incitarán - que cambie = change(変える)
[cambiar](変える)接続法 現在
que (yo) cambie
que (tú) cambies
que (él) cambie
que (nosotros) cambiemos
que (vosotros) cambiéis
que (ellos) cambien - empiece a sacar = begin to serve(サーブし始める) ※empezar a 不定詞(•••し始める)
[empezar](始める)接続法 現在
que (yo) empiece
que (tú) empieces
que (él) empiece
que (nosotros) empecemos
que (vosotros) empecéis
que (ellos) empiecen - a la zona = the area(エリアに)
- donde = where ※関係副詞
- más espacio = more space(もっとスペースのある)
- en este caso = in this case(この場合は)
- la zona lateral = the side area(サイドエリア)
前述の通り、相手がほぼ毎回同じ方向にサーブを打ってくるゲームがあります。その場合は、レシーブのポジションを変更する必要があります。相手がサーブをセンターに向けて打ってきていることを想像してください。その場合、レシーブのウェイティングポジションをセンターに少し近づけて、相手が打ってくるエリアをカバーする必要があります。このようにサーブに対してより準備することができますが、ほとんどの場合、相手は打つ方向を変え、よりスペースのあるエリア、この場合はサイドエリアにサーブを打ち始めることになるでしょう。
スペイン語原文引用元:https://mejoratupadel.com/colocacion-en-la-pista/
-
前の記事
1:EL SAQUE(サーブ) 2021.04.10
-
次の記事
3:POSICIÓN EN LA RED(ネットポジション) 2021.04.30