5:JUGADA EN RED – GLOBO AL CENTRO(ネットプレイ–センターロブ)
- 2021.05.07
- SPANISH
¿Cómo cubrir el globo que los rivales juegan al centro de la pista? Lo cierto es que resulta un globo dañino, creando confusión entre la pareja.
- ¿Cómo cubrir? = How cover(どのようにカバーするか)
※cómo + 不定詞(~する方法) - el globo que = the lob that(ロブ)
- los rivales juegan = the opponents play(相手がプレーする)
[jugar](プレーする)現在
(yo) juego
(tú) juegas
(él) juega
(nosotros) jugamos
(vosotros) jugáis
(ellos) juegan - al centro de la pista = in the center of the court(コートの中央で)
- Lo cierto es que = The truth is that(事実は)
- resulta = it results
[resultar](結果になる)直接法 現在
(yo) resulto
(tú) resultas
(él) resulta
(nosotros) resultamos
(vosotros) resultáis
(ellos) resultan - un globo dañino = a harmful lob(厄介なロブ)
- creando confusión = creating confusion(混乱を引き起こしている)
[crear](創造する)creando 現在分詞 - entre la pareja = between the couple (ペア間で)
※entre A y B = between A and B(AとBの間)
対戦相手がコートの中央に打つロブをどのようにカバーするのか。事実として、それは厄介なロブとなり、ペア間に混乱を引き起こします。
Una vez tenemos claro que el jugador que va a entrar a golpear ese globo con su bandeja, es el jugador que está en cruzado, vamos a pensar en qué dirección debe jugarla.
- Una vez = one time = once(一旦)
- tenemos = we are (私たちが•••になる)
[tener](もつ、ある)直接法 現在
(yo) tengo
(tú) tienes
(él) tiene
(nosotros) tenemos
(vosotros) tenéis
(ellos) tienen - claro que = clear that(明確に)
※claroは「明るい」「明確な」の他、「わかった」「もちろん」といった返事にも使える - el jugador que = the player who(プレイヤーは)
- va a = is going to(•••する予定)
[ir](行く、•••する予定)直接法 現在 ※ir a = be going to
(yo) voy
(tú) vas
(él) va
(nosotros) vamos
(vosotros) vais
(ellos) van - entrar = enter(入る)
- a golpear = to hit (打つ)
- ese globo = the lob(そのロブを)
- con su bandeja = with his bandeja(バンデッハで)
- es el jugador que está en cruzado(クロスのプレイヤーである)
- vamos a = we are going to(私たちは•••する予定)
- pensar = think(考える)
- en qué dirección = in which direction(どの向きに)
- debe jugarla = he should play it(プレイするべき)
[deber](•••すべきである)直接法 現在
(yo) debo
(tú) debes
(él) debe
(nosotros) debemos
(vosotros) debéis
(ellos) deben
そのロブをバンデッハで返球するプレイヤーが、クロスのプレイヤーであることが一旦わかったら、次はどちらの方向にプレイするべきかを考えてみましょう。
La opción del paralelo, en este caso, es la más arriesgada, ya que no tendremos tiempo para cubrir la devolución paralela del rival. Deberíamos entonces jugar al centro o cruzado.
- La opción del paralelo = The parallel option(水平方向に打つ選択は)
- en este caso = in this case(この場合)
- es la más arriesgada = is the riskiest(最もリスキーである)
- ya que = since(•••だから)
- no tendremos = we will not have(•••がないでしょう)
[tener](持つ)直接法 未来
(yo) tendré
(tú) tendrás
(él) tendrá
(nosotros) tendremos
(vosotros) tendréis
(ellos) tendrán - tiempo = time(時間)
- para cubrir = to cover(カバーするための)
- la devolución paralela = parallel return(水平方向の返球を)
- del rival= rival’s(対戦相手の)
- Deberíamos = We should (私たちは•••すべき)
[deber](•••すべき)直接法 過去未来(条件、可能)
(yo) debería
(tú) deberías
(él) debería
(nosotros) deberíamos
(vosotros) deberíais
(ellos) deberían - entonces = then(それで)
- jugar al centro o cruzado = play center or cross(センターかクロスにプレーする)
この場合、水平位方向に打つ選択が、最もリスクが高くなります。これは、対戦相手の水平方向への返球をカバーする時間がないためです。センターまたはクロスをプレイするべきです。
Ambas opciones pueden ser correctas, pero generalmente es difícil jugar una bandeja al centro que genere poco rebote, por lo que la mayoría de las veces, intentaremos jugarla en cruzado, hacia el rincón.
- Ambas opciones =Both options(両方の選択とも)
- pueden ser correctas = can be correct(正しいかもしれない)
[poder](•••できる)直接法 現在
(yo) puedo
(tú) puedes
(él) puede
(nosotros) podemos
(vosotros) podéis
(ellos) pueden - pero = but(しかし)
- generalmente = generally(一般的に)
- es difícil = it is difficult(•••は難しい)
- jugar una bandeja al centro = to play a bendeja to the center(センターにバンデッハを打つこと)
- que genere = that generates(発生させる)
[generar](発生させる)接続法 現在
que (yo) genere
que (tú) generes
que (él) genere
que (nosotros) generemos
que (vosotros) generéis
que (ellos) generen - poco rebote = little rebound(跳ね返りのほとんどない)
- por lo que = for which(そのため)
- la mayoría de las veces = most of the time(ほとんどの場合)
- intentaremos = we will try to(•••しようするでしょう)
[intentar](試みる)直接法 未来
(yo) intentaré
(tú) intentarás
(él) intentará
(nosotros) intentaremos
(vosotros) intentaréis
(ellos) intentarán - jugarla en cruzado hacia el rincón = play it crossed towards the corner
(コーナに向かってそれをクロス方向にプレイする)
どちらのオプションも正しいかもしれませんが、一般的に跳ね返りのほとんど発生しないバンデッハをセンターに打つのは難しいので、ほとんどの場合、コーナーに向かってクロス方向にプレイしようとするでしょう。
スペイン語原文引用元:https://mejoratupadel.com/3-trucos-pro/
-
前の記事
4:POSICIÓN EN DEFENSA(ディフェンスポジション) 2021.04.30
-
次の記事
記事がありません